阿拉姆文翻譯上彀找了一些資料有樂趣 翻譯看看唄
En garde。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 起勢(對打前的準備動作) 英文是 On-guard
French for "On Guard" 翻譯公司 the position that fencers take before a bout begins or
after a break in the action.
Thrust 伸手
To extend the arm and sword toward the opponent.
Lunge 長刺
The basic attack in fencing where a fencer closes the distance between foes
by moving the front leg forward while the back leg remains stationary and
straightens out.
Fleche 飛刺
A running attack
counterattack 還擊
Parry 撥檔
A defensive action where a fencer blocks the opponent's blade.
Riposte 還擊
A counterattack by a fencer who just has blocked an attack by the opponent
with a parry.
Remise 延續攻擊
To attack again immediately after the opponent has blocked an initial attack.
Simultaneous 同時動作 (鈍劍雙擊不算分就這個)
A ruling of no hit when two fencers in foil and sabre hit each other at the
same time with an attack, redouble or remise.
Attack 攻擊
A move or series of aggressive moves where a fencer tries to score a point
against the opponent.
Touch 擊中
A hit with the point of the weapon or a cut with the edge of the sabre,
scoring a point.
Point (Hit) 得分
A point scored by a touch with the tip of the blade or, in sabre, the edge of
the blade against any part of the opponent's body in the target area.
Target 有用區 (無效:out of target)
The portion of the opponent's body which may be touched with the sword to
score points.
On-guard line 準備線
A line on each side of the centre line where a fencer stands to begin or
resume a bout after a hit has been awarded.
Disengage 繞劍(轉劍)
To break contact between blades 翻譯公司 done by one fencer passing his or her blade
under the opponent's blade.
----------------------------------------------------------------------------
物件類:
Lame 電衣
Hilt 握把
Guard 護手
Blade 劍身
Point 劍尖
Plastron 3/4護身衣
fencer's jacket 劍衣
Foil 鈍劍(花劍)
Epee 銳劍(重劍)
Sabre 軍刀(馬刀)
不當心看過的新生,之後打劍就不要說不會判囉
哼哼... 沒副審這東西囉 哼哼哼....
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Fencing_club/M.1269161398.A.62D.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
- Jan 11 Thu 2018 07:43
[教授教養] 擊劍術語 (英文)
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言