close

專業筆譯公司
我也不是很清晰該怎麼辨別,因為現代仿佛沒有分那麼清晰了~

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯




Corset - 西方古式馬甲 (婦女用的束腹
翻譯公司緊身褡)
此日,我們五仙女 就要讓 這些美麗卻紛歧定舒適 現實的器材曬曬太陽~把那些可以為本身的美麗加分 肢體卻可能隱約作痛的衣物 穿來!
而且今天也學到 翻譯幾個字:
所以翠就選擇穿上了【馬甲】,有合適到這個主題吧!*笑*舌

【馬甲】 翻譯英文

st-707249-1.jpg
今天五仙女 翻譯dress code是【斑斓的代價】 翻譯社這個主題的意思是:
bodice - 女用緊身馬甲(穿在上衣外、胸前紮帶 翻譯)
bustier - 婦女緊身上衣(泛指亵服或睡衣)
相信大師都有美到不可思議的鞋子 或是 衣服 或是 任何會讓本身變超美 卻又超難在其中自由動作的衣物。



本文來自: http://blog.roodo.com/TsueFan/archives/6163617.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 littlet35tp2 的頭像
    littlet35tp2

    littlet35tp2@outlook.com

    littlet35tp2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()