外語進修迷思之1--關於背單字
許多人遍及的迷思是單字懂愈多翻譯社英文愈好
就連比來鉦昱翻譯公司上課隨口問一個高中生黉舍的教學重點,她回覆我"背單字"
也經常在公車,火車上看到良多學生拿著單字表勉力地背誦
然而,事實真是如此嗎?
其實真正在日常糊口所需的單字約5000字
既然是如許翻譯社那我們背了一堆單字所為何來呢?
考試...這是大部份的人能給的理由...因為測驗要考
當我們背單字的義意和目標淪落至此翻譯社也難怪背單字一直是大家的夢魘
事實背單字跟我們的外語能力成不成正比呀!
就我長時間觀察,我們的學生對日常糊口中所需利用的單字量不是不夠,而是應用這些單字的能力不足.
鉦昱翻譯公司們的講授體例一直以來都是一個蘿蔔一個坑的跳,造成學生對一個字的理解異常單一
例如:water在鉦昱翻譯公司們的進修中是"水",當我們學到它翻譯社很天然地和"drink"合在一起利用,可是water也能當動詞,當我們學到"flower"或"plant"時翻譯社其實鉦昱翻譯公司們也能夠把water放在flower和plant前面,就變"澆花"和"澆植物".
在上面的例子中翻譯社我們可以把單字的運用施展的比力多元,而不是只有單一的用法,乃至可以去衍生更多單字,如waterfall, watermelon, watercolor等比較輕易理解的字.
有良多我們在國高中所學的單字是可以普遍地應用在每一個範疇,只要沖破對單字單一的理解翻譯社其實單字的運用會更活更廣.
別的一個大師會晤臨的問題是如何背單字
在我的進修經驗中,我的單字都不是背來的翻譯社而是看來的
我花了良多時候去閱讀,從詞句中天然而然接收單字的意義,看多次也就記住了
若是
有一些同學會問鉦昱翻譯公司字根字首的學習方式,這是個想在短時間內見效有用的方法
有幾位資深的老師都告知我翻譯社他們是透太長期的浸淫去理解字根字首
對於要準備像GRE,GMAT的同學,而單字量又不夠,字根字首是個捷徑,但缺點是忘得快
對於想增強本身單字運用能力的同學翻譯社最好照舊多浏覽.
單字的多寡並不致於會大大影響表達能力,究竟說話只是表達能力的"一種"翻譯社但富厚的單字量可以讓表達更正確無誤,這也是鉦昱翻譯公司們在進修外語要尋求的目標.
引用自: http://blog.sina.com.tw/delphine_lintw/article.php?entryid=576718%0A%09%09&comopen=1有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937