【Siku林瑋茜/Tjivuluwan孫政賢 台北市-新北市】 2018-03-17 (民進黨立法委員 葉宜津: 第一個要做的就是,丟掉ㄅㄆㄇㄈ,ㄅㄆㄇㄈ有什麼用。) 日前立委葉宜津在參選台南市長的政見發表時,主張「拔除ㄅㄆㄇ,改學羅馬拼音」,要讓說話學習更便當,也藉此和國際接軌翻譯而族語書寫系一切一利用羅馬拼音,拔除ㄅㄆㄇ後,只有單一標音系統,是不是對於族語進修有幫助?第一線語言教師各有觀點,有教師認為,羅馬拼音跟注音符號都是從傳聞到讀寫中央的過渡階段,就算廢注音符號,還是難以去連結語言,換句話說,就是要有必然的傳聞根本,再去學標音系統才有用。 (聲音來曆:台灣原語學會理事長puljaljuyan‧kalevuwan(波宏明) 排灣族: 併存並沒有什麼不妥,你用羅馬拼音,來拼鉦昱翻譯公司們的中文華語,那是不難的工作,然後又可以,使用我們的族語,所以這是對鉦昱翻譯公司們族語的發展,絕對是有協助啦。) (族語教師 Upah Yuki(烏巴赫 尤紀) 泰雅族: 我們低年級,盡量是不要讓他一最先就讓他進修這些24個字母羅馬拼音,這樣對小同夥,我是覺得他們,對他們沒有什麼匡助的,因為我們在每次教他們的時候,進展就是在他腦海裏面,都有這個聲音的記憶。) (語文教師 唐南蘋: 廢了注音符號,是否能匡助語言?只能匡助書面上他比較熟習那個文字,可是事實上文字對應到哪一個音,還是要有聽語的情況,我們現在的聽語情況是比較不足的翻譯) 有教育工作者暗示,廢不廢除的議題,治標不治本,族語進修重點在於營造聽語情況,而注音符號這套標音系統的價值是在漢字本位,能初學漢字筆劃或筆順;羅馬拼音則是拉丁字母本位的標音系統,是以就比較上,沒有誰好誰壞,而是各有所長翻譯 (新北市丹鳳國小校長 高淑真 邵族: 假如孩子會羅馬拼音,固然對他剛開始進修語言早期入門會有幫助,但僅止於早期,每一個國度的語言都有他的文化層面,跟地區形成性,那我們的漢字跟注音符號,他有他如許的文化脈絡。) 許多語文教師也強調,語文能力是仰賴教育普及水平和教學方式,循序漸進培育起來,並不是特定一種文字或符號的系統就具有絕對優勢,因此如許的政見是否行得通,生怕需要多方妥帖思考。 [原民台新聞影音報道]
本文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E7%AB%8B%E5%A7%94%E6%8F%90%E5%BB%A2%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E6%94%B9%E7%BE%85%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937