close
邁蒂利語翻譯我想請問,處置懲罰主管交管事相 翻譯英文正確應當若何說??
action items handed down by upper management
這樣的說法是不是准確呢??。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 仍是有更常使用的用法?
請協助一下,感謝
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1302506441.A.878.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
文章標籤
全站熱搜