英翻譯
謝靜靜兇猛的咬下去。
你吃飯很慢耶(副詞)
謝小慶高聲的喵喵叫。Upon Hsieh meows loudly.
這個句子 翻譯動作是吃 eat,形容這個動作很慢的slowly是一個副詞 翻譯社換句話說在英文中,你必須要用副詞來形容動詞。
潤飾或形容動作使用副詞時,副詞 翻譯位置常常是在動詞的後面。例如適才那一句
JeanJean Hsieh is biting viciously.
咬下去 bite 是一個動詞,兇猛 翻譯 viciously 是副詞。Viciously的位置在biting 的後面。
照片申明:
謝啾啾和謝來發假日常做 翻譯活動之一就是手牽手一路出去上館子吃飯去 翻譯社有一次上館子吃飯時,謝啾啾很快的就把飯吃完了,但謝來發倒是慢調斯理的吃著。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯於是啾啾很沒有耐性的說:Fluffy 翻譯公司 you are eating too slowly.謝來發,你吃飯吃太慢了。
Fluffy Hsieh eats slowly.謝來發吃飯很慢 翻譯社吃飯eat是動詞,用副詞很慢slowly來形容,並且 slowy 翻譯位置在eat的後面 翻譯社
喵喵叫meow是動詞,形容這個動作是副詞 loudly。Loudly的位置在 meows的後面。
英文有良多種副詞,今天只說一種:形容動作的副詞。
來自: http://blog.sina.com.tw/popenglish/article.php?entryid=644224有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司