close

英翻瑞典文2.cool off the housing market
(很顯著,徵收小我所得稅被看做是襲擊房地產投契的良方。)
例:The move is intended to reduce property speculation


luxury tax(n.) 奢靡稅
investor (n.) 投資客
2、襲擊房地產炒作

1.reduce property speculation

(今朝看來經濟確切並未遭到房市降溫的負面影響,正如王師長教師其時所斷言的那樣。)
housing market (n.) 房市

「打房」 翻譯英文怎麼說?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

迩來最夯 翻譯新聞,莫過於對房價議題的計議了,你可知道台灣人常說的「打房」,該怎麼用英文表達呢?可別用hit house這類兩光的洋脛濱英文唷,快來學學最專業 翻譯說法吧!


flipping properties(n.) 炒房
(韓國周三宣布,收緊住房貸款政策並在首都區域建造更多房子,以抑制首都和周邊區域房價絡續上漲 翻譯社
2.against real estate speculation


相幹字彙
profit (n.) 利潤
(當局這些動作意在削減房產投契行為)
一般來說,「打房」一詞,大抵可以有二種寄義:

1、按捺高房價

1.cap rising housing prices
例:South Korea announced on Wednesday plans to toughen rules on home-backed lending and build more homes in the capital area to try to cap rising housing prices in and around the capital.
 
例:Inflationary pressure has abated and 翻譯公司 as Mr. Wang argued, the economy has seemed to cool off the housing market.
例:Obviously, the collection of personal income tax is seen as a panacea against real estate speculation.


文章來自: http://blog.sina.com.tw/hitutor/article.php?entryid=633151有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 littlet35tp2 的頭像
    littlet35tp2

    littlet35tp2@outlook.com

    littlet35tp2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()