close

說明書翻譯推薦


MBA:重視企業誕生的文化、配景
「提到為何選擇攻讀MBA?」2010剛拿到南加大 MBA的林,他提到在決定留學前,曾為了留學測驗到補習班去上課,但該情況很多待改良的地方,讓他剖析後感覺如選擇補教業為創業出發點「本身絕對可以作得比他們更好!」



交友到 列國老友
班上同學來自各國分歧領域,在互相交流的過程當中,是很多留學生反映對於國際觀培育種植提拔最有輔助的地方。林提道「我們班上來自11個分歧國家,每一個同學就代表11種分歧的文化,他們對我人生觀、對工作的影響都有很大幫助翻譯



中國新富突起-留學潮
中國大陸近10年經濟起飛,造成很多「新富階層」的產生翻譯他們是年輕的創業家,成功的掌控住此時中國雄厚的經濟機遇翻譯


林分享道「中國同窗多具有優異的學經歷後臺,鉦昱翻譯公司們班上的同學多自力更生的創業家,記得有1位中國女同學即在28歲創業,開廣告署理公司而致富,現在38歲美國假寓,為了公司管理需要回來黉舍進修MBA。」而與他同樣來自台灣的同學,則多是台灣企業家第二代。


提到給一樣是在職同夥的充電建議時,林提到「要出國前的準備,最早要準備的是「語言上的磨練」,白話化的表達是首先要戰勝的。美式一年制MBA密集式課程,2個多月就是1個學期,所以在進修內容與時間掌握上都要很有用率。」

>

人生隨時 在為自己寫「履歷表」
這段美國留學之旅,對林而今回到職場工作最直接的收穫,在語言溝通上「回來以後很自然使用英文與國外客戶溝通,不像出去前對他們講英文吞吞吐吐的翻譯


而留美對於思維與視野的開辟「真的改變鉦昱翻譯公司的平生,異常有幫忙!」最後提到這一路扎實的求學與工作鍛鍊,撐持他的人生哲學是什麼呢?


從這裡觀察,韓國企業培育高階辦理人材,多選擇至海外留學MBA來作為他們企業另外一種培訓的體式格局。


回到對自己思惟的啟發,林提到「曩昔所受的訓練方向理論性的專業手藝,從事國際金融財政的手藝靠山,比較欠缺人文的思考。


舉例來講,以前的我比力常談到理論性的手藝條理,但回來之後比較懂得員工鼓勵、經營者角度考量,思慮的標的目的很明明跟之前不一樣翻譯同時 先生的一句話真的可以改變一個人的一生!」

海外留學-「說話」先作準備
回首到這一年南加大(USC)的MBA深造,林提道「固然一年花掉了 400百萬台幣,但相當值得。出國留學對我一生有輔助!」


在求學和工作都非常賣力的他,在中年碰著職場轉型挑戰時,他選擇完成年青時深藏的心願,到美國進修MBA為本身職涯與人生「再充電 」翻譯


談到與其他亞洲同窗的相處經驗,林提道「韓國是很強悍的民族,與我競爭班上前3名的就是韓國同學,課業上的表示相當優異,該玩的時辰也能玩,作局勢度很認真。」


而那些韓國同學多由韓國企業幫助到美國進修,林他們班上的幾名韓國同窗就在韓航辦事,回韓後直接擔負該企業的高階管理職。


林回憶到這段充實雄厚的進修歷程,在美緊湊課程固然沒有像其他留學生有旅遊散心的機遇翻譯但南加大(USC)藏書樓的四周環境十分美麗,館內厚實的珍藏是心靈充電的最好寶藏。而南加大是美國外籍學生許多的黉舍,交友到許多列國益友,彼此互動交換的分享,供給了國際觀舒展的很好機會翻譯
>

>
USC校園照片出處:
http://www.usc.edu/>

>
USC校園照片出處:
http://www.usc.edu/>

職場危機成 轉機
而海外工作的經驗,讓他體味到具有「國際觀」與「說話溝通」上的迫切性,直接構成林決議到海外進修的規劃翻譯


而斟酌到女兒成長也需要國際教育情況,在諸多身分考量下翻譯將原定50歲留學的設計往前推,45歲閣下的他帶著家人赴美至南加大(USC)深造財務金融MBA。


韓國企業以「留學」培訓高階人材
近年至美國留學,很多留學生常反應在為數眾多的「亞洲留學團」中,人數最多的就是突起的「中國」與 民俗強悍的「韓國」。



「重視溝通」是MBA重要的課程
早上6點多起來後,與同窗在傍晚的課程竣事後繼續溝通、討論,接著自己又繼續留在藏書樓找資料研讀到關門。回抵家10點多,又看書到凌晨1、2點,睡覺時候一天大約只有4個小時。



USC:富啟發性的教授教養體例
回首到本身肄業歷程,政大管帳系及會研所結業的他,提到在台灣讀第一個研究所時「其時為了要考管帳師,把書念好是年輕時的目的」翻譯但經過10幾年職場訓練後,選擇從新回到黉舍的林,以南加大(USC)作為進修的出發點。


林提到 在美國肄業的回想「到美國受教育,真的感覺那邊教育比力活躍,給鉦昱翻譯公司良多啟發。事實上我在鉦昱翻譯公司們那班多是年數最長的一個,但可能也是收穫最多的一個」


提到與以往自己的肄業過程-講課方式時,林分享到讓他印象很深入的地方「那邊的教育供應很多真實案例的接洽,而我以前上課所採用的案例比力多教科書,這是讓鉦昱翻譯公司覺得很實用的處所。但我離開黉舍好久了,或許現在台灣的教育體式格局已經與之前大為分歧。」


最好玩的是因為他厚實的職場經驗,反倒花良多時候教同窗寫專業範疇的報告「例如我用中文跟中國同學說1次以後,又利用英文跟其他國同窗再诠釋1次。」


儼然成為教室後的小教員,但中英多聲帶的使用,讓英語溝通更為靈動自然。同時樂於助人的林,也是以交到很多好同夥翻譯「這些朋友散居國內外 就是自己留學的另外一個富厚資產。」

而而今的他,提到接下來之後的學習設計時「50歲後,我想回去念博士」學無盡頭,從林身上我們學習到「隨時檢視本身」是開辟職涯的永續成長!


目下當今回台的他,面臨到週遭伴侶有想要出去的設法時「出國留學對我的影響是一生的,若是周遭同夥可以出去的話,我都會鼓勵他們出去。因為它會拓展鉦昱翻譯公司們的國際視野、價值觀、思維、觀點與角度。」


在這時候候,碰到第一個「中年危機」反而成為他停下繁忙腳步的起色。「其實從大學結業後,就很想出國讀書翻譯但家庭情況不許可,那個心願一直放在心中。」到香港去工作以後所遭受的挑戰,促成他決定完成這個海外進修的設計。



所以在美進修時,對於MBA課程所重視的角度「從企業的發源茁壯、成立過程所經歷的挑戰,從頭至尾 做完全的闡發、會商」等實務課程的設計,USC的MBA課程對於職場人士都是相當適用的翻譯



USC MBA緊湊的進修行程
在美國,緊湊的MBA課程與充滿實戰性的上課內容,「教室上的交換」是先生很正視的地方。美國教育「以學生為主體」的交換體例,在準備「小組講演」的過程中,大量上台呈文與被詢問的素材都要相當富厚,以面對同學與教員多方的提問,這比純真的紙筆考試還要出色的多翻譯


本期留學生專訪,約請到在美國南加大 進修財金MBA的林玉龍師長教師(以下簡稱林),與我們分享他的留學故事。在40出頭決議到美國完成潛藏多年的留學設計,促使這一切企圖的成形,其幕後動力又來自哪?


友人剛從美國蒙大拿出差回來,提到與當地同事交換的工作經驗時,深入感觸感染到說話溝通與價值觀念的主要
翻譯


近些年國際商業成長頻仍,可能 翻譯公司
鉦昱翻譯公司身旁都有很多同夥已有海外工作的經驗。而這些經驗 回饋到他們職涯的成長,又產生哪些影響呢?


提到讓本身收穫最多的課程內容時,林分享到「近似此類真實案例的專案討論課程,是我們全部學期學習的中間。」而該班主要是以工作7年以上的專業人士作申請,所以課程上另外一個本色的收穫,與來自業界的老師與列國專業人士配合會商、交流、學習的上課進程,在辦理與專業實務、理念上給我良多啟發翻譯
 

至中國 幫 美企業作市調
很多至海外留學MBA的同窗,城市提到校方與本地企業合作的密切性,讓同學在報告寫作與練習參訪時,都有很好機遇現實接觸本地企業環境。


林也分享說「有一次專案呈報主題,就是美國的企業練習機構委託學校作中國沿海市場的市調。鉦昱翻譯公司們那組,包括我和其他中國同學,2名歐美同窗一路到中國北京、上海、深圳作市調。」那次實地查詢拜訪的過程,回饋到本身今後職場異常適用翻譯



扎實的實務訓練與小組的合作,等於培養進入職場的 先備妙技 與 團隊合作的溝通協調能力。
很多在美研讀1年制MBA的同學,面對沉重的呈文與5個學期的緊湊課程,時候上的放置與調適長短常挑戰的地方翻譯林提到在美進修時間的放置,往往為了課程與陳說的準備花許多時候。

隨時 檢視 本身職場成長 – 開辟職涯 的 永續成長 !
留學生專訪-南加大MBA林玉龍【文 / 中華國際教育交換協會  王貴怡】


林分享道「我隨時檢討本身天天成長了幾許?所以大學結業以後,我只寫過1份Resume,接下來沒有再寫過,都是公司來找我。人生無時無刻不在為本身寫履歷表。」


獲得多樣國際金融證照的他,對於學習、工作與糊口一向抱持紮實、當真的立場去起勁,所以職場上都能獲得赓續成長的機會與成長翻譯


MBA:真實案例 的 評論辯論闡明
南加大(USC)校友 遍布全球的豐富資源,也是黉舍課程的最好題材。

林提到「在鉦昱翻譯公司們課程上,先生常以學長姐的創業案例作闡明,在計議的過程當中,也鼓勵了我。記得有次探討到1位菲律賓學長的創業歷程,他其時在南加大所研究的主題就是如何將電子代工轉移到菲律賓?而他所研究的主題跟人人一般認知的代工是不太一樣的。現在,這位學長已完成他的創業規劃,成功在本地設立大規模的代工場。」


在港工作遇瓶頸
林回首到決意赴美進修的企圖時,談到這背後首要推手。「那時我還在香港擔任高階主管職,工作上常會接觸到不同文化配景的客戶與同事。」在香港,除了說話溝通的挑戰外,溝通障礙上很多身分來自對彼此的不認識。


在香港國際性金控公司擔負履行董事的他,當時正值人生中年期間-事業力、工作能力、人際力等都達到巔峰的階段。



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/thecaiyi/post/1321479495有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 littlet35tp2 的頭像
    littlet35tp2

    littlet35tp2@outlook.com

    littlet35tp2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()